Wieść
Magia Doliny Lodowego Wichru
22.10.2006 o 20:44 / Dodał: Vrenth Idaho
Wreszcie w zasoby twierdzowej biblioteki zostały uzupełnione o opisy
czarów maga z gry Icewind Dale. Co prawda, jest to tytuł stary, ale jak widzę po forum, wielu Wędrowców wciąż się nim interesuje. Teksty zawierają nie tylko opisy czarów, które można znaleźć w instrukcji czy samej grze, ale też cenne porady autorstwa
Arthasa, który tym samym zasłużył na rangę Nowicjusza. Dzięki temu Wielka Rada się powiększyła o kolejnego czarodzieja.
Komentarze
Tę wieść skomentowano 68 razy.
Na stronie wyświetlanych jest 20 komentarzy na raz.
Taa... Od razu napiszmy jeszcze do twórców Gate Keepera, Shadow Keepera, Near Infinity, Infinity Explorer itd. itd. ^^
Taa... Od razu napiszmy jeszcze do twórców Gate Keepera, Shadow Keepera, Near Infinity, Infinity Explorer itd. itd. ^^
Ahe, teraz to ja nie rozumiem. Przecież gość udostępnił po prostu edytor plików gry, służący większość śmiertelników do edycji postaci w trakcie rozgrywki (edycja save'ów). Co ma do rzeczy do czego ktoś to wykorzystuje ?
Druga sprawa to ta, że dopóki zaznaczamy wyraźnie co jest od nas a co od twórców gry, to nie ma absolutnie żadnego problemu.
Ahe, teraz to ja nie rozumiem. Przecież gość udostępnił po prostu edytor plików gry, służący większość śmiertelników do edycji postaci w trakcie rozgrywki (edycja save'ów). Co ma do rzeczy do czego ktoś to wykorzystuje ?
Druga sprawa to ta, że dopóki zaznaczamy wyraźnie co jest od nas a co od twórców gry, to nie ma absolutnie żadnego problemu.
(c)To (c)co (c)tu (c)wypisujecie (c)to (c)największe (c)( (c)i (c)najśmieszniejsze (c)) (c)co (c)do (c)tej (c)pory (c)czytałem (c). (c)Jeżeli (c)tak (c)byście (c)się (c)chcieli (c)wykłucać (c)o (c)to (c)czy (c)to plagiat (c)to (c)by (c)się (c)okazało (c)że (c)wszystkie (c)teksty (c), (c)które (c)muszą (c)brzmieć (c)tak (c)samo (c)są (c)plagiatami (c). (c)I (c)oczywiście (c)jak (c)widzicie (c)jest (c)to (c)plagiat (c). (c);)
(c)To (c)co (c)tu (c)wypisujecie (c)to (c)największe (c)( (c)i (c)najśmieszniejsze (c)) (c)co (c)do (c)tej (c)pory (c)czytałem (c). (c)Jeżeli (c)tak (c)byście (c)się (c)chcieli (c)wykłucać (c)o (c)to (c)czy (c)to plagiat (c)to (c)by (c)się (c)okazało (c)że (c)wszystkie (c)teksty (c), (c)które (c)muszą (c)brzmieć (c)tak (c)samo (c)są (c)plagiatami (c). (c)I (c)oczywiście (c)jak (c)widzicie (c)jest (c)to (c)plagiat (c). (c);)
Valygar, przesadzasz. Tego co napisałeś nie da się przeczytać. Poza tym to Ingmar wymyślił więc to plagiat!!
Valygar, przesadzasz. Tego co napisałeś nie da się przeczytać. Poza tym to Ingmar wymyślił więc to plagiat!!
Od początku było jasne że nie chodzi o nic innego jak o tzw. beton, więc po co gościowi dawać satysfakcję z tylu waszych stuknięć na klawiaturze z jego powodu? :) I tak wywołał w twierdzy epokowe wydarzenie, może należy mu się oblanie go betonem i wystawienie jako posąg na wystawę?, tak...przydało by mu się takie unieruchomienie, jeśli kojarzycie jak inaczej mozna je nazwać.
Od początku było jasne że nie chodzi o nic innego jak o tzw. beton, więc po co gościowi dawać satysfakcję z tylu waszych stuknięć na klawiaturze z jego powodu? :) I tak wywołał w twierdzy epokowe wydarzenie, może należy mu się oblanie go betonem i wystawienie jako posąg na wystawę?, tak...przydało by mu się takie unieruchomienie, jeśli kojarzycie jak inaczej mozna je nazwać.
I po co tobie był ten komentarz tylko zrobiłes z siebie błazna (to naprawde juz było niepotrzebne)
I po co tobie był ten komentarz tylko zrobiłes z siebie błazna (to naprawde juz było niepotrzebne)
...co do którego dziwi mnie brak przezorności władz jeśli nadal masz intencje siania zamętu. Ale to już nie moja sprawa, prócz tego że ciężko mi będzie kogoś takiego tolerować, dziękuję.
...co do którego dziwi mnie brak przezorności władz jeśli nadal masz intencje siania zamętu. Ale to już nie moja sprawa, prócz tego że ciężko mi będzie kogoś takiego tolerować, dziękuję.
A ty krytyku robisz z siebie błazna ciągle tymi swoimi ***** komentarzami. ;)
A ty krytyku robisz z siebie błazna ciągle tymi swoimi ***** komentarzami. ;)
Tę wieść skomentowano 68 razy.
Na stronie wyświetlanych jest 20 komentarzy na raz.